Paysages intérieurs (avec porte)


[ poésie, parole poétique & roman slaves contemporains ]
[ création pour la Bibliothèque départementale des Bouches-du-Rhône 2010 ]


Pour un autre regard sur le monde ?

Le réel & l’irréel, l’intérieur & l’extérieur, on ne sait pas toujours très bien où ça navigue. Sur quoi donne cette porte ?
Et la poésie, alors, qu'est-ce qu'elle fait ? Et si cette poésie ouvrait une sorte de porte, qui donnerait simplement sur... un autre regard sur le monde ?


“ Si je savais écrire, moi, j’écrirais un livre sur les plus grands malheurs et les plus grands bonheurs des hommes. ”
Bohumil Hrabal



Intention du spectacle

Le fond

C'est un voyage dans des textes d'auteurs slaves : bulgares, macédoniens, polonais, russes, slovènes, tchèques, serbes, croates.
C'est une envie de parler del’intime.
Profiter de la poésie pour questionner, tranquillement : qu'est-ce que je sens de tout ça... ce qui m'entoure ? c'est tout de même immense... qu'est-ce qui est réel, qu'est-ce qui est irréel ?
Et aussi : qu'est-ce que la poésie ? peut-on la voir comme une porte, ou une fenêtre qui ouvrirait à un autre regard sur le monde ?
Et aussi : est-e qu'on peut vivre en étant heureux de son métier ? est-ce que ce que dit le poète sur la réalité pourrait aider à vivre... mieux ?


La forme

> mise en scène
Un comédien et une comédienne. Deux voix, lisant, disant, chantant. Se mêlant ou non.
Des percussions, ponctuant le courant des textes.

> interprètes
Marie Dalle : voix, chant, ùdù (percussion)
Laurent Dhume : voix
mise en scène, montage de textes : Marie Dalle & Laurent Dhume



Auteurs & livres

Une poésie slave contemporaine, d’auteurs de différents âges et nationalités, comme de petites bulles de douceur, de sérénité, de doute et d’étrangeté, autour de 2 axes ‘non poèmes’ :
  • La métamorphose de Franz Kafka, extraits déroulés au fil du spectacle
  • le discours de Wislawa Szymborska – poétesse polonaise -  sur l’acte poétique, prononcé devant l’Académie Nobel, déroulé au fil du spectacle

    et

    Iossif Brodski (Russie - Nobel) / "Les errants"
    Bohumil Hrabal (Rép. Tchèque)/ "Une trop bruyante solitude" (roman)
    Alojz Ihan (Slovénie) / "Taxi"
    Dragan Jovanovic Danilov (Serbie) / "Et je vais te dire ceci encore"
    Franz Kafka (Tchéquoslovaquie/Rép. Tchèque) "La métamorphose" (roman)
    Peter Karaangov (Bulgarie) / "Poésie"
    Jacek Podsiadło (Pologne) / "Pourquoi ?"
    Tomasz Rōżycki (Pologne) / "Chant quatrième (à propos de notre temps)"
    Wislawa Szymborska (Pologne), discours & "Conversation avec la pierre"
    Vlada Urosevic (Macédoine) / "Une autre ville"

Wislawa Szymborska
“ L’inspiration n’est pas le privilège exclusif des poètes, ou des artistes en général. Il existe, il a toujours existé, il existera toujours d’autres hommes qu’elle fréquente. Ce sont ceux qui, en toute connaissance de cause, choisissent leur travail, et l’exercent avec amour et imagination.”

Iossif Brodsky
“ Sur terre il reste les couchants. / Sur terre il reste les levants. / / Les soldats lui donnant leur sang. / Les poètes lui donnant sens. ”

Franz Kafka
“ Il y eut encore la porte qu’on referma avec la canne ; puis vint enfin le silence. ”

Dragan Jovanovic Danilov
“ Cette plume que je tiens entre les doigts / est fragment de l’aile d’un Dieu inconnu. ”

Wislawa Szymborska
“ Je frappe à la porte de la pierre.
― C’est moi, laisse moi entrer. / On me dit qu’il y a en toi des salles grandes et vides, jamais vues, aux beautés qui s’épanouissent en vain, sourdes, où aucun pas ne retentit jamais. ”